Pustne pesmi: najlepše pesmi za otroke

Ena najbolj priljubljenih zabav otrok - in ne samo - je karnevalska. Polno barv, veselja in značilnost tega edinstvenega vzdušja je priložnost, ki prinaša lahkotnost. Otroci se radi oblečejo v elegantna oblačila ali navdihujejo s svojimi najljubšimi junaki. Mesta so napolnjena s črtami, konfeti in maskami. barvita in na ulicah lahko slišite znane otroške pesmi na temo karnevala.

Pravzaprav se otroci vsako leto radi učijo in recitirajo pesmice ali rimajo pesmi o pustu na pamet ali kot pravljico, pri čemer se zabavajo ob spoznavanju zgodb o Harlekinu, Pulcineli in njihovih spremljevalcih. Zato smo zbrali najlepše pesmi in bolj znane, med katerimi izstopajo pesmi Giannija Rodarija, Roberta Piuminija in mnogih drugih!

Poglej tudi

Najlepše avtorske pesmi za materinski dan

Pustni kostumi za otroke: izvirna oblačila in maske za najmlajše

Fraze in citati o otroški sreči: 30 najlepših

Gianni Rodari, Karneval

Karneval v otroški pesmi,
z masko na ustih,
z masko nad očmi,
z obliži na kolenih:
so madeži Harlekina,
papirnata obleka, revež.
Pulcinella je velika in bela,
in Pierrot je akrobat.
Pantalon potrebnih
"Colombina," pravi, "se boš poročil z mano?"
Gianduja liže čokolado
in nič ne daje Meneghinu,
medtem ko je Gioppino s svojim klubom
vodi sod do Stenterella.
Na srečo je dr. Balanzone
naredi mu lepo obleko,
nato ga tolaži: "Karneval je,
in vsaka šala velja za danes. "

Mario Lodi, Stremerji

Zakaj se imenujejo trakovi?
Ali niso zvezde na nebu?
So pa svetlo obarvane črte,
iz papirja, ki je videti kot tančica.
Izgledajo bolj kot zavrženi festoni
od hiše do hiše, od rastline do rastline;
ogrlice, barvne gugalnice,
kjer nam veter pleše in poje.
Potem pa noči ob polni luni
zlati žarek nas zamahne.

© Getty Images

Karneval

Prišel je karneval,
poka kot nevihta!
Pojte, plešite in improvizirajte
sredi smeha!
Z maskami v nevihti
ves svet praznuje!
Poči kot nevihta,
Karneval je prišel!

Roberto Piumini, Maska

Kaj je tisti drugi obraz
ki si ga dal na karneval,
z velikim nosom in velikimi usti,
ali celo žival?
Kaj je tisti drugi obraz,
ki si ga nadeneš, ko želiš,
Corilflower Fairy
ali Orco Sbranabuoi?
Kaj je tisti drugi obraz
ki si ga dal na igro
če pa ga veliko hraniš
se prepotiš?

Pustna pesem

Prišel je karneval
vse zamaskirano.
Otrokom prinesite veselje
ki se oblačijo kot harlekini
vsi prinašajo veselje
in dolgčas beži.
Konfeti in trakovi se vržejo
vsi plešejo, se šalijo, igrajo.
Otroci na karnevalu
radi igrajo.
Obstajajo tisti, ki jedo neumno
in jih deli z nikomer.
Obstajajo tisti, ki pripovedujejo zgodbo
slavne Pulcinelle
to Teresini, svoji ljubljeni,
naredi lepo serenado,
potem je tu še dober Pantalone
ki je super smešen fant
vsi veselo skočijo in postanejo dobri prijatelji.
V šolo hodimo prikriti
in oblačila se ne uporabljajo
lahko postanete dimnikar,
očarljiv princ ali lopov
to lahko rečemo na karnevalu
vsaka šala je vedno veljavna
po zabavi sem malo žalosten
ker se karneval žal konča.

© iStock

Gianni Rodari, Naj živijo pustni konfeti

Naj živijo pustni konfeti,
papirnate bombe, ki ne bolijo!
Van na ulicah v veseli družbi
bojevniki sreče:
streljajo smeh v obraz
harfa,
jemljejo zapornike
s pisanimi črtami.
Medicinske sestre niso potrebne
ker se ranjeni zdravijo
s sladkarijami.
Vodite napad s hitrostjo tarantele,
general Pulcinella.
Bitka se je končala, vsi v posteljo.
Na blazini
izstopa kot medalja
karnevalski koriander.

Carla Piccinini, Karnevalske maske

Koliko mask na ulici:
kakšen žamor, kakšno veselje!
Večbarvni harlekin
je vedno dobre volje;
njegova prijateljica Brighella
v torbici nima denarja;
Pulcinella se tolaži:
igra mandolo.
Iz Milana je Meneghino
in Gianduia iz Torina;
Stenterello je toskanski,
Rimski rugantino.
Miser je Pantalone,
odličen Balanzone.
Lepa in poredna,
Colombina gre z Rosauro.
Veliko drugih mask,
elegantno in klepetavo,
na sprehod gredo v družbi:
kakšen žamor, kakšno veselje!

© iStock

Gabriele d "Annunzio, Karnevalska pesmica

Noro stari karneval
žimnica je bila prodana
kupiti kruh, vino,
tarallucci in cotechino.
In glasno jesti
gora palačink
zrasel je velik trebuh
izgleda kot balon.
Pije, pije nenadoma
njegov obraz postane rdeč
potem mu poči tudi trebuh
medtem ko še vedno poje, poje.
Tako karneval umre
in mu dajo pogreb:
iz prahu se je rodil
in se vrnil v prah.

Gianni Rodari, Kosilo in večerja

Pulcinella in Arlecchino
skupaj sta kosila v krožniku:
in če je bilo kaj na krožniku
kdo ve kakšna okusna večerja.
Harlekin in Pulcinella
skupaj sta pila v skledi,
in če posoda ni bila prazna
kdo ve, kakšen maček tisti večer.

© iStock

Pesem mask

Lep pozdrav vsem vam;
nam lahko poveste kdo smo?
Ali nas pogledate in se potem smejite?
Oh! nas nikoli več ne poznaš!
Šalimo se brez bolečin,
Naj živi karneval!
Smo živahne maske,
Harlekini in Kolumbina,
hudiči, goblini,
mornarji
lep Ciociari
comarelle
stare dame:
šalimo se brez bolečin,
naj živi karneval!
Podarimo vam lep sladkor s sladkorjem,
šala, nasmeh;
potem plešemo
potem zbežimo.
Sprašujete:
Toda kdo ste vi?
Daj pomisli,
Ugani kaj.
Smo živahne maske,
Harlekini in Kolumbina,
hudiči, goblini,
mornarji
lep Ciociari
comarelle
stare dame:
šalimo se brez bolečin,
naj živi karneval!

Jolanda Ostani, Karneval, karneval

Karneval, karneval
To je zelo dobra zabava:
vsi srečni, vsi srečni
nič več težav in težav!
Vsi v veselih maskah
z bleščečimi kostumi
pozabiti na vsako misel
preveč črne prihodnosti.
Izbrišimo žalostne obraze:
nujno je biti optimist!
Tukaj je potrebno:
Karneval, karneval!

© iStock

Attilio Cassinelli, Karnevalske maske

Harlequin se srečamo
vse zaplate ampak srečen.
in njegova spremljevalka Brighella,
kaj misliš, da počneš?

Smešen obračun obraza
vedno pripravljen na spopad.
In Tartaglia, ki se ne moti,
ko poje, ne jeclja.

Meneghino, ki je počasi,
gre na sprehod v Milano
in Pierrot glej tukaj
ki je prišel iz Pariza.

Ali želite vedeti, kdo je ta človek?
Peppe Nappa, samo on
Modra in duhovita Pulcinella
ki je prišel iz Neaplja.

In Piemontese Gianduia
ki je najbolj vljuden od vseh.
Iz Bologne napreduje
Balanzon z velikim trebuhom.

Vsi skupaj zajtrkujejo
in kdo plača, je Pantalone!

Gianni Rodari, Igra ifs

Če je ukazal Harlekin
veš, kako si nebo želi?
V obližih sto barv
prišita s sončnim žarkom.

Če je postal Gianduja
državni minister,
bi naredil sladkorne hiše
s čokoladnimi vrati.

Če je ukazal Pulcinella
zakon bi bil tak:
tistim, ki imajo slabe misli
dobi novo vodjo.

G. Gaida, Krog mask

To je Gianduia iz Torina
Milanski Meneghino.
Prihaja iz Bergama Arlecchina
Stenterello je florentinski.
Beneški je Panatalone,
z veselo Colombino.
Iz kraja Bologna Balanzone,
s pametnim zelenim fižolom.
Prihaja iz Rima Rugantino:
Čeprav je Roman Meo Patacca.
Sicilijanska peppenappa,
Verone Fracanappa
in neapeljska Pulcinella.
Srečni in v soglasju se rokujeta;
prihajajo od tako daleč,
so pa bratje, so Italijani.

© iStock

Pustna pesem

Pulcinella je imela petelina;
cel dan je jahal tja,
z uzdo in sedlom.
Naj živi petelin Pulcinella!

Pulcinella je imela mačko;
cel dan je skakal kot nor,
pozvoniti.
Naj živi Pulcinellin maček!

Silvano Antonelli, Maske

Jaz sem Florentinec
živahen in hudomušen;
moje ime je Stenterello
veseli ministrant.
Petje v zvezdah
Nasmejem se tisočkrat.

In tukaj je Brighella,
najsvetlejša zvezda
gejevskega karnevala
ko je vsaka šala vredna ...

Pridem plesat,
šala in nato skok.
Kličejo me Harlekin
in jaz sem najslajša.

Moje ime je Pantalone:
staro mrcvo;
v čast vam pa rečem:
"Jaz sem tvoj prijatelj".

In jaz sem Pulcinella!
Najlepša maska.
Oh oh, kakšna plesalka,
Izgledam kot metlica ...

Gianni Rodari, Harlekinova obleka

Za izdelavo obleke za Harlekina
nanj prilepi obliž Meneghino,
dal je drugo Pulcinella,
a Gianduia, Brighella.

Hlače, stara uš,
solze nama na kolenu,
in Stenterello, iz rok
nekaj madežev toskanskega vina.

Colombina, ki ga je sešila
naredil tako oprijeto obleko.
Harlekin ga je vseeno oblekel
vendar je bil malo zmeden.

Balanzone je nato rekel:
Bolognese dottorone:
»Zagotavljam vam in vam prisegam
ki vam bo ustrezal naslednji mesec
če upoštevate moj recept:
en dan se posti, drugi pa plača! ".

Tags.:  Kuhinja Pravilno Novice - Gossip.